sábado, 30 de abril de 2016

Canciones, cançons


“Anem a xauxa”
“Vamos a Jauja”
lletra original
letra traducida
Anem a Xauxa si voleu venir
que ens fastidia tant de temps d’estar aquí
allà on sa misèria mai s’ha conegut
i no domina sa llei de s’embut.

MARXEM, MARXEM, MARXEM
MARXEM A XAUXA NO ENS ENTRETINGUEM.

Allà on ses al·lotes no presumen tant
totes acostumen portar es polissó davant.
Són guapes totes i bones a fer un favor anem a Xauxa amb es primer vapor.

Es dilluns mengem mongetes
es dimarts mengem ciurons
es dimecres llentietes
i es dijous es macarrons
es divendres feim plat únic
i es dissabtes aguiat fred
i es diumenges i ses festes
mos fotem un bon bistec.

Vamos a Jauja si queréis venir
que nos fastidia tanto de tiempo de estar aquí
allá donde la miseria nunca se ha conocido
y no domina la ley del embudo.

MARCHAMOS, MARCHAMOS, MARCHAMOS MARCHAMOS A JAUJA NO NOS ENTRETENGAMOS.

Allá donde las muchachas no presumen
tanto todas acostumbran a traer el polizón delante.
Son guapas todas y buenas a hacer un favor
vamos a Jauja con el primer vapor.

Los lunes comemos judías
los martes comemos garbanzos
los miércoles lentejitas
y los jueves macarrones
los viernes hacemos plato único
y los sábados aguado frío
y los domingos y las fiestas
Nos comemos un buen bistec.





“Som un gandul”
“Soy un gandul”
lletra original
letra traducida
Jo som feliç sense fer feina
som un gandul
sa vagaria em menja.

Es dilluns no vull fer feina
es dimarts a passejar
es dimecres vaig as cine
i es dijous a fastejar
es divendres passar comptes
pes dissabte anar a cobrar
i es diumenge que en faria
no me deixen començar.
Jo som feliç sense fer feina
som un gandul
sa vagaria em menja.

Es dilluns perquè tenc vessa
es dimarts perquè tenc son
es dimecres vaig as cine
i es dijous a prendre es sol
es divendres passar comptes
i dissabte anar a cobrar
i es diumenge que en faria
no me deixen començar. (bis)
Yo soy feliz sin trabajar
soy un gandul
la vagaría me come.

Los lunes no quiero trabajar
los  martes a pasear
los miércoles voy al cine
y los jueves a ligar
los viernes pasar cuentas
para los sábados ir a cobrar
y los domingos que haría
no me dejan empezar.
Yo soy feliz sin trabajar
soy un gandul
la vagaría me come.

Los lunes porque tengo pereza
los martes porque tengo sueño
los miércoles voy al cine
y los jueves a tomar el sol
los viernes a pasar cuentas
y los sábados ir a cobrar
y los domingos que haría
no me dejan empezar. (bis)




“A romandre”
“Ir a permanecer”
lletra original
letra traducida
Per anar cap a romandre,
es camí és molt polit,
el passem tots els dissabtes,
per poder veure els amics.

L’esperem tenint caseta,
barca nova fa ja un any,
i per fer sa caldereta,
peixet de roca i quatre crancs.
Caseta, barca, sa dona,
I es amics a nes contorn,
I una guitarra que sona,
som lo més polit del món.

Caseta, barca, sa dona,
i agafar un mig serol,
engatons de matinada,
contemplant com neix es sol.

De regrés cap a ca nostra,
es diumenge per sa nit,
es camí de retornada,
cansa i un poc més trist.
Encantat de fer sa festa
amb menjar fins esclatar.
Quan s’acaba sa setmana
tornem de vega,
deixem la mar.

Caseta, barca, sa dona,
i es amics a nes contorn,
i una guitarra que sona,
som lo més polit del món.

Caseta, barca, sa dona,
i agafar un mig serol,
engatons de matinada,
contemplant com neix es sol.
Para ir hacia permanecer,
el camino es muy bonito,
lo pasamos todos los sábados,
para poder ver los amigos.

Lo esperamos teniendo casita,
barca nueva hace ya un año,
y para hacer la caldereta,
pescadito de roca y cuatro cangrejos.
Casita, barca, mujer,
y los amigos en el contorno,
y una guitarra que suena
Somos lo más bonito del mundo.

Caseta, barca, mujer,
y coger un medio “serol”
borracheras de madrugada,
contemplando cómo nace el sol.

De regreso hacia casa,
el domingo por la noche,
el camino de devuelta,
cansa y un poco más triste.
Encantado de hacer la fiesta
con comer hasta estallar.
Cuando se acaba la semana
volvemos de vega,
dejamos la mar.

Caseta, barca, mujer,
y los amigos en el contorno,
y una guitarra que suena,
somos lo más bonito del mundo.

Caseta, barca, mujer,
y coger un medio “serol”
borracheras de madrugada,
contemplando cómo nace el sol.



“Es Mahón”
Es Mahón,
una ciudad hermosa y galante,
tiene comodidades de una ciudad grande,
hay comercios de gran importancia,
juzgado de primera instancia
y una hermosa electricidad.

Mahón tiene muchachas bonitas,
hay boticas, hay cafés,
hay teatros y buenos paseos,
y un puerto de mar al pie.
I si con eso no tienes bastante,
Mira que te quiero,
Mira que te adoro.
I si con eso no tienes bastante,
Mira que te quiero con todo mi amor.
(originalment ja és en castellà)





“Na Dolores tenia un novio”
“Dolores tenía un novio”
lletra original
letra original
Na Dolores tenia un novio
qui per Nadal li va regalar,
un pollastre blanc i negre
que tres pecetes li va costar.

Dolores agafa el pollastre,
el fot dins s’olla, peus per amunt.
I diu a sa seva sogra:
“Si vol pollastre que en compri un”

Sa sogra tota emprenyada
li fot punyada i li esclata es nas.
Mala truja, malcriada!
Tu me l’has feta i la pagaràs...!
Dolores tenía un novio
quién por Navidad le regaló,
un pollo blanco y negro
que tres pesetas le costó.

Dolores coge el pollo,
lo mete dentro de la olla, pies para arriba.
Y dice a su suegra:
“Si quiere pollo que compre un”

Su suegra toda enfadada
le mete puñetazo y le explota la nariz.
Mala cerda, malcriada!
Tú me la has hecho y la pagarás...!




No hay comentarios:

Publicar un comentario