miércoles, 4 de mayo de 2016

Palabras, frases hechas y expresiones (S)





Palabra/expresión


Traducción Literal

Significado
S’al·lot troba en es pit lo que sa mare té a s’esperit

El bebé encuentra en el pecho materno, lo que la madre tiene en su espíritu.
S’altre dia de pagès
El otro día de payés
Hace ya bastante tiempo (sin definir cuánto)
S’any de sa picor
El año de la picor
Hace mucho tiempo
S’operació ha anat bé, però madona és morta
La operación ha ido bien, pero la mujer ha muerto
Es una expresión extraída de una obra de teatro, l’amo en Xec de s’Ullestra, que significa que no debemos confiarnos, cuando todo va bien puede ocurrir algo (que no esta en nuestras manos) que nos haga fallar. Cuando hemos realizado alguna actividad  de manera correcta, pero dudamos que el resultado sea el deseado
Sa buola
Tina
Recipient gros dedicat per tenyir roba o altres labors tradicionals.
Sa malícia és com sa llet, que en bullir, vessa (qui té un atac de ràbia, perd es control)
La malicia es como la leche, que cuando hierve, vierte.
Quien tiene un ataque de rabia pierde el control.
Sacardiu
Berrinche
Enrabiada
Saha de firmar soase en so nano vol.
El burro se tiene que atar donde el amo quiera,
Se utiliza cuando debemos realizar una actividad siguiendo órdenes de un superior          ( no necesariamente de tipo laboral , puede ser también en el ámbito familiar ) que pensamos que no son las más acertadas o eficaces, pero que obedecemos para evitar discusiones.
,
Saig

Policía municipal (zona Levante)
Sarrio
Sarrio
Mena de cistella que es posava a la bicicleta i tenia la forma de les gerres de la llet
Sau

Chaqueta
Secó
Llagas
Palabra para referirse  a la herida que causan los zapatos nuevos en los pies.
Seny que de cervell en venen
Cordura que cerebro venden
Haz las coses de manera correcta
Ser com corda i poal.
Ser cuerda y cubo
Se usa para personas inseparables y que siempre van juntas
Ser com s’ase d’en Móra, que de tot se n’enimora.
Ser como el burro de Mora que de todo se enamora
.Cuando una persona recoge todo lo que encuentra, no tira nada  a todo le saca provecho, y se encapricha de todo
Ser de part de cuixa.
Ser de la parte del muslo.
Persona que goza de un privilegio por ser quien es o porque en aquella circunstancia se le da un tratamiento especial.
Ser es darrer correu
Ser el último correo
Acabar siempre el último (de comer por ejemplo), ser muy lento.
Ser es negoci de na Peix Frit.
Ser el negocio de la Pescado frito
Se utiliza para aquellas situaciones en las que el beneficio que se pueda obtener es dudoso, pero que las pérdidas pueden ser catastróficas
Ser figues d’un altre paner.
Ser higos de otro cesto
Se utiliza para dar a entender que hablamos de cosas diferente, que no podemos generalizar
Ser més llarg que un dia sense pa.
Ser més llarg que matar un as a pésicas.
Ser más largo que un día sin pan
Ser más largo que matar a un asno a pellizcos.
Dícese de una actividad o situación larga , monótona y tediosa
Ser un figa flor
Ser un higo flor
Ser muy déblil
Ser un porc que ha entrat en pastura.
Ser un cerdo que ha entrado en los pastos.
Dícese de una persona que proviene de nivel bajo, y poco refinado, y que por circunstancias de la vida sube de nivel y hace ostentación de ello.
Ser una persona “castionera”.
Ser una persona discutidora.
“Castions” es la derivación informal de la forma inglesa “qüestions”, que en menorquín se utiliza como sinónimo de discusiones. Una persona “castionera” es una persona que siempre discute y tiene peleas con los demás.
Ser una taronja sense suc.
Ser una naranja sin jugo.
Dícese de una persona aburrida e insípida.
Ses agrures de prenyada, criatura amb cabellerada

Los ardores de embarazada, conllevan un bebé con cabellera
Seu

Grasa
Si al cel hi ha cabretes, a terra hi haurà bassetes

Si en el cielo se divisan nubes con forma de cabra, en el suelo habrá charcos. Significa que se avecina una tormenta.
Si la Candelera riu, es fred és viu, si la Candelera plora, es fred es fora

Si la Candelaria (2 de Febrero) sonríe, el frio está presente, y si la Candelaria llora, el frío se aleja.
Sínia

Noria
Siti

Silla (anglicismo que proviene de settee)
Sofrit
Sofrito
Tècnica culinària que consisteix en fregir a foc suau i lentament diferents hortalisses
Som tres i pixa tort
Somos tres y orina torcido
Cuando se hace algo entre muchos, y aún así sale mal.
són les 4 I no hem venut cap granera
Son las 4 y todavía no hemos vendido ninguna escoba
No nos cunde el tiempo
Sortida de cavall i arribada d’ase.
Arranque de caballo y parada de burro.
Se utiliza cuando una persona empieza una actividad con muchas ganas pero va perdiendo la energía mientras va avanzando.
Sortir des foc per anar a parar a ses brases.

Salir del fuego para ir a parar a las brasas.
Se utiliza cuando para intentar salir de un problema, nos dirigimos hacia una situación peor.
Los refranes equivalentes serían:
“Ir de Guatemala a Guatepeor”.
“Salir del trueno para caer en el relámpago”.
Sunya

Suciedad
Sutimbor

Objeto utilizado en carpintería para fijar mesas (anglicismo que proviene de “setting board”)






1 comentario:

  1. buola: buiola
    S'ha de fermar s'ase on s'amo vol.
    l’amo en Xec de s’UllAstre
    *Sarrio: Sàrria
    *sacó: Secor?
    *seu: sèu
    siti no ve de l'anglès com tampoc Questionera

    Ser més llarg que matar un ase pessigues? o péssegues? (préssecs?)

    ResponderEliminar