miércoles, 4 de mayo de 2016

Palabras, frases hechas y expresiones (V)




Palabra/expresión


Traducción Literal

Significado
Va gros
va grande
tremendo, qué fuerte
Valer més si salsa que es pies.
Valer más la salsa que el pescado.
Cuando para conseguir algo quizás invertir más esfuerzos o recursos de los que merece el posible beneficio.
Valer una maneta.
Valer una manita.
Persona muy hábil para hacer una determinada tarea
Vam

A ver
Velo

Bicicleta
Vent tramuntana, si no mor als tres al , dura una setmana

Viento tramontana, si no muere a los tres días dura una semana
Vent Xaloc, molta mar i peix poc

Viento del sudeste, mar alterada y poca pesca.
Verga mansa
Pepino de mar
Espècie marina
Ves allà de ça

Ves aquí al lado
Veure es llautó d’una cosa.
Mostrar es llautó.
Ver el latón de una cosa.
Enseñar el latón.
Se aplica a personas o situaciones, que aparentan ser una cosa, pero son otra en general pero, y de la cual tenemos una idea por los pequeños detalles que nos hacen sospechar. Antiguamente algunos objetos aparentemente de oro, eran de latón con una capa de oro
Vianda

Pasta para sopa
Vidriola

Hucha
Viure a la babal·la

Vivir en las nubes
Vogamarí

Erizo de mar
Voler duros a quatre pessetes.
Querer duros a cuatro pesetas
.Se utiliza para las situaciones en que una persona quiere obtener un beneficio excesivo por alguna cosa, o que está dispuesta a aportar menos precio o esfuerzo del que se merece, engañando al propietario o a las personas implicadas.

1 comentario:

  1. Valer més si salsa que es peix.

    veam o meam: vejam

    vés allà deçà

    Vent tramuntana, si no mor als tres dies, dura una setmana

    Viure a la babal·là

    ResponderEliminar