Sa cabreta
Vol
dir que açò era una dona que tenia tres filles. També tenia un hort a on hi
havia verdura de tota casta. Un dia, quan sa mare se va resoldre de fer es
dinar, se va trobar sense gens de julivert. Va cridar sa filla major i li va
dir:
-
Mira, vés-te’n a s’hort a dur-me un poc de julivert; i frissa, que l’he
de mester tot d’una.
Ella se’n va deng-deng cap a s’hort; i
quan arriba, veu una cabra que, espipellada va, espipellada ve, se menjava es
julivert. Quan ella ho veu, li diu:
-
Cabreta, què fas aquí?
I
ella contesta:
-
Me menj es julivert.
-
I per què te’l menges?
I ella, amb una veu molt fonda que feia por,
va contestar:
Perquè som sa cabra
encabridada,
amb sa pell
reveixinada,
amb es peus, aguts,
aguts;
tots quants ne són
vinguts,
a tots me’ls he
beguts.
I ara te beuré a tu.
Nyam!
I se la va passar amb un glop, tota sencera.
Sa
mare, qui frissava prou, perquè el necessitava prest, an es julivert, quan va
veure que sa filla major s’estorbava tant a tornar, cridà sa filla segona i li
va dir:
-
Ja pots córrer cap a s’hort deveres, a veure com és que sa teva germana
està tant estona a dur-me es julivert.
Ella
se n’hi va, i per aumon va afinar sa germana, però sí sa cabra qui escapçava es
julivert amb ses dentetes, i just que la veu ja diu:
- Cabreta, què fas aquí?
- Me menj es julivert - respon ella.
- I per què te’l menges?
Perquè som sa cabra
encabridada,
amb sa pell
reveixinada,
amb es peus, aguts,
aguts;
tots quants ne són
vinguts,
a tots me’ls he
beguts.
I ara te beuré a tu.
Nyam!
I també, d’un glop, se la va enviar.
Quan sa mare va veure que cap de ses dues compareixia,
se va pensar que s’havien entretingudes o embadocades per no res, i va cridar
sa petita perquè anés a corrents a cercar-les, i que li duguessin prest es
julivert.
Ell què
me’n direu? Sa petita hi va anar i li va passar lo mateix. Just que
arriba, fa sa mateixa pregunta a sa cabreta, i aquesta bada sa boca, pega sota
i d’un glop se la va passar dins sa butza.
Sa mare no sabia què pensar quan va
veure que totes s’estorbaven tant a tornar; per fi va cridar sa moixeta i li va dir:
- Moixeta, ja pots córrer a veure si trobes
ses meves filles que som enviades a s’hort a cercar julivert; no venguis que no
tornin totes.
I sa moixeta, mèu-mèu, ja és partida cap a
s’hort a veure si els trobaria; però així que arriba, lo primer que va veure va
esser sa cabra, i també li diu:
-
Cabreta, què fas aquí?
I ella contesta:
-
Me menj es julivert.
-
I per què te’l menges?
Perquè som sa cabra
encabridada,
amb sa pell
reveixinada,
amb es peus, aguts,
aguts;
tots quants ne són
vinguts,
a tots me’ls he
beguts.
I ara te beuré a tu.
Nyam!
Pega
sota i també se la va beure sencera; però quan ella fou dins sa panxa de sa
cabra, se posa a rascar amb ses ungles amb tota sa força; i sa cabreta, bons
bels, i ella venga rascar fins que li va foradar sa pell, i ella i ses tres
germanes juntes van sortir i deveres se’n van anar ben alegres cap a ca
seva.
La cabrita
Quiere decir que esto era una mujer que
tenía tres hijas. También tenía un huerto donde había verdura de todo tipo. Un día, cuando la madre se resolvió a
hacer la comida, se encontró sin nada de perejil. Llamó a su hija mayor y le
dijo:
- Mira, vete al huerto a llevarme un poco de
perejil; y ve deprisa, que lo necesito ahora.
Ella se va deng-deng hacia el huerto; y
cuando llega, ve una cabra que, bocado va, bocado viene, se comía el perejil.
Cuando ella lo ve, le dice:
- Cabrita, ¿qué haces aquí?
Y ella contesta:
- Me como el perejil.
- Y, ¿por qué te lo comes?
Y ella, con una voz muy honda que daba
miedo, contestó:
Porque soy la cabra encabritada,
con la piel
respingosa,
con los pies, agudos,
agudos;
todos cuántos son
venidos,
a todos me los he
bebido.
Y ahora te beberé a
tú. Ñam!
Y se la pasó de un trago, toda entera.
La madre, quién tenía bastante prisa,
porque necesitaba pronto el perejil, cuando vio que su hija mayor tardaba tanto
en volver, llamó a su hija segunda y le dijo:
- Ya puedes correr hacia el huerto
rápido, a ver cómo es que tu hermana está tanto rato para llevarme se perejil.
Ella se va, y por ningún lugar vio a su
hermana, pero sí a una cabra quien descabezaba el perejil con los dientes, y
justo que la voz ya dice:
- Cabrita, ¿qué haces aquí?
Y ella contesta:
- Me como el perejil.
- Y, ¿por qué te lo comes?
Y ella, con una voz muy honda que daba
miedo, contestó:
Porque soy la cabra encabritada,
con la piel
respingosa,
con los pies, agudos,
agudos;
todos cuántos son
venidos,
a todos me los he
bebido.
Y ahora te beberé a
tú. Ñam!
Y también, de un
trago, se la tragó.
Cuando su madre vio que ninguno de las
dos comparecía, se pensó que se habían entretenido o estaban empanadas por
nada, y llamó a su pequeña para que fuera rápido a buscarlas, y que le llevaran
pronto el perejil.
¿Él que me diréis? Su pequeña fue y le
pasó lo mismo. Justo que llega, hace la misma pregunta a la cabrita, y esta
abre su boca, la coge y de un trago se la traga dentro del buche.
La madre no sabía qué pensar cuando vio
que todas tardaban tanto en volver; por fin llamó a la gatita y le dijo:
- Gatita, ya puedes correr a ver si
encuentras a mis hijas que he enviado al huerto a buscar perejil; no vengas
hasta que no vuelvan todas.
Y la gatita, miau-miau, ya se va hacia el huerto a ver si
las encuentra; pero así que llega, lo primero que vio fue a la cabra, y también
le dice:
- Cabrita, ¿qué haces aquí?
Y ella contesta:
- Me como el perejil.
- Y, ¿por qué te lo comes?
Y ella, con una voz muy honda que daba
miedo, contestó:
Porque soy la cabra encabritada,
con la piel
respingosa,
con los pies, agudos,
agudos;
todos cuántos son
venidos,
a todos me los he
bebido.
Y ahora te beberé a
tú. Ñam!
Pega bocado y también se la bebió
entera; pero cuando ella estuvo dentro de la barriga de la cabra, se puso a
rascar con las uñas con toda su fuerza; y la cabrita, buenos belios, y ella
venga rascar hasta que le agujereó la piel, y ella y las tres hermanas juntas
salieron y rápido se fueron muy alegres hacia su casa.
No hay comentarios:
Publicar un comentario