miércoles, 4 de mayo de 2016

palabras, frases hechas y expresiones (T)




Palabra/expresión


Traducción Literal

Significado
Tal dit, tal fet (succeir lo que es pensava)
Tal dicho, tal echo.
Suceder lo que se pensaba.
Talabisco

Trozo grande
Talent
Talento
Hambre
Tant li és si cau com si penja
Tanto le da si cae como si cuelga
Expresión usada cuando a alguien le da igual algo, pasa.
Tarambana
Tarambana
Persona alocada, informal y de poco juicio
Tenir es cul en punxes.
Ser un cul de mal seient.
Tener puntas en el culo.
Ser un culo de mal asiento.
Dícese de una persona que está muy inquieta , incapaz de quedarse en un mismo lugar o haciendo una misma actividad.
Tenir mal de cor

Estar hambriento
Tenir una llengua que talla cantons.
Tener una lengua que corta esquinas.
Se dice de una persona que habla mal de la gente.
Tèquina

Barquita
Tià

Cazuela de barro
Tintina

Golpe fuerte
Tornescrú

Destornillador (anglicismo que proviene de “screwdriver”)
Tot fa a una casa pobre
Todo cuenta en una casa pobre
Cada pequeña cosa ayuda a sumar al objetivo final.
Totes ses deixades són perdudes
Todas las dejadas son perdidas
Intentarlo aunque haya mucha probabilidad que salga mal
Tots els pops va a morir a sa colàrsega
Todos los pulpos van a morir a la colársega
tener un destino predeterminado
Traginer
Cargador
Ofici dedicat a traginar amb un carro qualsevol càrrega. Ofici que es va perdre en aparèixer els diferents transports.
Trencador
Rompedor
Ofici dedicat a l’extracció de pedra de les pedreres de marès de l’illa.
Treure de pulleguera.
Treure de punt.
Sacar de punto
Cuando una situación o una persona nos pone nervioso y nos hace perder la paciencia
Treure faves d’olla.
Sacar habas de la olla
Cuando uno hace más de lo que se espera de él
Trinqui

Tomar un trago
Trons enfora, aigua a prop.

Truenos a lo lejos, lluvia que se acerca
Tumàtic

Tomate

1 comentario: